All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Additional fuel surcharges on domestic flight routes
Original title: 国家发展改革委、民航总局关于国内航线燃油附加收取标准的补充通知
Links: Original CN (url).
特急 发改价格[2006]639号
各省、自治区、直辖市发展改革委、物价局,民航各地区管理局,各运输航空公司:
经研究,现就民航国内航线燃油附加收取标准补充通知如下:
对按规定享受国内民航票价优惠政策的婴儿、儿童以及革命伤残军人和因公致残的人民警察,燃油附加收取标准实行优惠。其中,按成人普通票价10%计价的婴儿免收;按成人普通票价50%计价的儿童(含无成人陪伴儿童)、革命伤残军人和因公致残的人民警察,800公里以下航段每位旅客收取20元,800公里(含)以上航段每位旅客收取30元。
上述规定自4月20日起执行,以出票日期为准。
National Development and Reform Commission
民 航 总 局
二○○六年四月十七日