All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Approval for the construction of four coal port projects in Hebei
Original title: 关于河北省黄骅港(煤炭港区)四期工程项目核准的批复(发改基础[2014]335号)
Links: Original CN (url).
国家发展改革委关于河北省黄骅港(煤炭港区)四期工程项目核准的批复
发改基础[2014]335号
神华集团有限责任公司:
你公司《关于申请核准黄骅港(煤炭港区)四期工程的请示》(神华规 [2012]638号)及有关材料收悉。经研究,现就项目核准事项批复如下:
一、为完善我国北方沿海港口煤炭装船系统,提高煤炭运输保障能力,同意建设黄骅港(煤炭港区)四期工程。
项目单位为神华黄骅港务有限责任公司。
二、项目建设地点为河北省沧州市。
三、项目在三期工程突堤北侧建设1个10万吨级和2个7万吨级、1个3.5万吨级煤炭装船泊位(水工结构均按靠泊10万吨级散货船舶设计和建设),泊位长1072.5米;平行北港池东护岸建设1个5万吨级煤炭装船泊位,泊位长310米,以及相应配套设施;设计年通过能力为5460万吨。
四、项目总投资约555200万元,其中资本金为194320万元,占总投资的35%,由中国神华能源股份有限公司(占股70%)与河北建设投资集团有限责任公司(占股30%)分别以自有资金投入,资本金以外投资360880万元使用国内银行贷款解决。
五、请项目单位落实各项节能措施,加强项目投产后的节能管理。
六、在项目建设和运行中,要严格疏浚施工管理,加强水生生态保护,落实大气污染防治措施。
七、本项目的勘察设计、建筑安装工程、监理、设备采购等全部采用公开招标,招标组织形式为委托招标。
八、核准项目的相关文件分别是:交通运输部《关于黄骅港神华煤炭码头四期工程项目申请报告的意见》(交函规划[2013]105号)、国土资源部《关于河北黄骅港(煤炭港区)四期工程建设用地预审意见的复函》(国土资预审字〔2013〕158号)、环境保护部《关于黄骅港(煤炭港区)四期工程环境影响报告书的批复》(环审[2013]312号)、国家海洋局《关于黄骅港(煤炭港区)四期工程用海预审意见的函》(国海管字[2012]880号)、河北省建设厅“选字第130000201200080号”建设项目选址意见书、国家发展改革委办公厅《关于黄骅港(煤炭港区)四期工程节能评估报告的审查意见》(发改办环资[2013]831号)。
九、如因项目单位名称变更,或者项目控股权转移导致岸线实际使用人发生变更,或者改变岸线用途,应当报我委会同有关部门研究同意。如需对本项目核准文件所规定的其他有关内容进行调整,请及时以书面形式向我委报告,并按照有关规定办理。
十、请项目单位根据本核准文件,办理城乡规划、资源利用、安全生产等相关手续。
十一、本核准文件有效期限为2年,自发布之日起计算。在核准文件有效期内未开工建设项目的,应在核准文件有效期届满30日前向我委申请延期。项目在核准文件有效期内未开工建设也未申请延期的,或虽提出延期申请但未获批准的,本核准文件自动失效。
National Development and Reform Commission
2014年2月24日