All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.

To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.

Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.

China has the capacity to guide the global energy transition

Published on: April 26, 2017

Original title: 我国有能力引导世界能源变革
Links: Original source (in Chinese) (link).

对我国来说,大力发展可再生能源可谓顺势而为。面对新的能源形势和气候变化,当前世界各国都在发展水能、风能、太阳能等可再生能源。可再生能源已成为国际竞争的重要领域,是许多国家新一代制造技术的代表性产业。加快全球能源转型,实现绿色低碳发展,已经成为国际社会的共同使命

能源,尤其是可再生能源正在成为中国增强国际影响力的一张“王牌”。近日,国际环保组织绿色和平发布的《中国风电光伏发电的协同效益》指出,为实现2030年非化石能源在一次能源消费总量中占比不低于20%的国际承诺,中国风光发电在总发电量中占比应从2015年的4%增长到2030年的17%。预计2016年至2030年期间,风光发电累计拉动投资约5.4万亿元,累计拉动总GDP增长约14.3万亿元。

与此同时,英国《金融时报》近日刊文称,中国去年加大了向海外能源项目放贷,增强了其“基础设施外交”对发展中世界的吸引力,巩固了作为全球发展融资主要供应国的地位。

我国无疑正在新一轮的能源变革中逐渐占据引导地位,这种能源策略不仅将为我国经济提供持续的增长动力,还将极大提升我国的全球影响力。

对我国来说,大力发展可再生能源可谓顺势而为。面对新的能源形势和气候变化,当前世界各国都在发展水能、风能、太阳能等可再生能源。可再生能源已成为国际竞争的重要领域,是许多国家新一代制造技术的代表性产业。加快全球能源转型,实现绿色低碳发展,已经成为国际社会的共同使命。

而且,可再生能源已在一些国家发挥出重要替代作用。In recent years, Europe, the United States and other countries' newly installed capacity was more than 60% renewables each year。In 2015, newly installed capacity, globally, was more renewables than conventional energy for the first time, indicating that the global power system development is undergoing a structural change。特别是德国等国家,可再生能源已逐步成为主流能源,并成为这些国家能源转型、低碳发展的重要组成部分。

与此同时,可再生能源的经济性也得到显著提升,具备了大规模替代的可能性。随着可再生能源技术的进步及应用规模的扩大,近年来全球可再生能源发电成本显著降低。其中,风电设备和光伏组件价格近5年分别下降约20%和60%。

新形势下,我国完全有能力引导世界能源变革。近年来,我国可再生能源取得飞跃式发展,光伏、风电、水电装机均稳居世界第一,成长为世界节能和利用可再生能源第一大国。国际能源署报告显示,2015年,我国占全球可再生能源增量的40%,每小时就有2台风力发电机安装到位。巨大的可再生能源市场,成为我国引导世界能源变革的首要基础。

此外,技术进步是我国引导世界能源变革的重要保障。With the gradual growth of the scale of development and consumption, China has gradually gone from large user of renewable energy towards being a leading power in renewable energy technology industries。我国已具备成熟的大型水电设计、施工和管理运行能力,自主制造投运了单机容量 80万千瓦的混流式水轮发电机组。风电技术水平明显提升,关键零部件基本国产化。There have been substantial increases in capacity for technological innovation in solar cell technology, setting world records in conversion efficiency for crystalline silicon and other new solar cell technologies。技术进步及生产规模扩大使“十二五”时期光伏组件价格下降60%以上,显著提高了光伏发电的经济性。

不过,在我国可再生能源高速发展的过程中,也需要尽快解决配套设施、政策法规滞后等问题,克服“弃风”“弃光”“弃水”等瓶颈。否则,可再生能源难以获得持续健康的发展。

Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page