All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.

To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.

Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.

Circular on the nationwide supply of transport fuel with compulsory national standard phase five

Published on: December 20, 2016

Original title: 关于全国全面供应符合第五阶段国家强制性标准车用油品的公告 2016年第29号
Links: Original CN (link).

National Development and Reform Commission, People's Republic of China
中华人民共和国公安部
中华人民共和国环境保护部
中华人民共和国商务部
State-Owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council
国家工商行政管理总局
The State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine
National Energy Administration
公告

2016年 第29号

  为贯彻落实《国务院关于印发大气污染防治行动计划的通知》(国发〔2013〕37号)和国务院第90次常务会议有关要求和部署,应对严峻的大气污染形势,加快推进成品油质量升级,改善空气质量,现将有关事项公告如下:
一、严格按时供油
  2017年1月1日起,全国全面供应符合第五阶段国家标准(以下简称国Ⅴ标准)的车用汽油(含E10乙醇汽油)、车用柴油(含B5生物柴油),同时停止国内销售低于国Ⅴ标准车用汽油(含E10乙醇汽油)、车用柴油(含B5生物柴油)。
二、保障油品质量
  成品油生产、销售企业按照现行国家标准进一步加强油品质量管理和控制,保障清洁油品市场供应。
 三、规范油品标示
  加油站(点)按照相关法规和标准要求,明确标注所售汽油、柴油产品名称、牌号和等级(如:92号汽油(V),0号车用柴油(V)等),以便于消费者选择、政府监管和社会监督。
四、加强有效监管
  国家和地方有关职能部门加强成品油质量监督检查,依法严厉查处生产、销售不合格油品,非法生产、销售油品,非法流动加油罐车等违法违规行为,确保成品油质量升级取得实效,促进成品油市场健康有序发展。
特此公告。

National Development and Reform Commission
公  安  部
Ministry of Environmental Protection
商  务  部
State‑owned Assets Supervision and Administration Commission
工 商 总 局
Administration of Quality Supervision
National Energy Administration
2016年12月20日

Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page