All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Issuance of greenhouse gas emissions accounting methods and reporting guidelines for the second batch of 4 industries (Trial)
Original title: 关于印发第二批4个行业企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)的通知(发改办气候[2014]2920号)
Links: Original CN (url).
National Development and Reform Commission, General Affairs Dept.
关于印发第二批4个行业企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)的通知
发改办气候[2014]2920号
各省、自治区、直辖市及计划单列市、副省级省会城市、新疆生产建设兵团发展改革委:
为落实《国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》提出的建立完善温室气体统计核算制度,逐步建立碳排放交易市场的目标,推动完成国务院《“十二五”控制温室气排放工作方案》(国发[2011]41号)提出的加快构建国家、地方、企业三级温室气体排放核算工作体系,实行重点企业直接报送温室气体排放数据制度的工作任务,为建立全国碳排放权交易市场等重点改革任务提供支持,我委正组织制定重点行业企业温室气体排放核算方法与报告指南。第二批4个行业企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)已制定完成,现予印发,供开展碳排放权交易、实施企业温室气体排放报告制度、完善温室气体排放统计核算体系等相关工作参考使用。使用过程中的问题和意见,请及时反馈我委。
Notice is hereby given。
Annex:1、《中国石油和天然气生产企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)》
2、《中国石油化工企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)》
3、《中国独立焦化企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)》
4、《中国煤炭生产企业温室气体排放核算方法与报告指南(试行)》
National Development and Reform Commission, General Affairs Dept.
2014年12月3日