All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Plans for construction of 11 large scale coal storage and distribution bases
近日,国家发展改革委、国家能源局发布《煤炭物流发展规划》(以下简称《规划》)。
《规划》全面总结了煤炭物流发展取得的成就,深刻分析了新形势下煤炭物流发展面临的机遇和挑战,指明了煤炭物流发展方向。《规划》提出,要按照科学布局、高效畅通、协调配套、节能环保的发展方针,以加快转变发展方式为主线,以改革开放为动力,以科技进步为支撑,完善煤炭物流基础设施,培育大型煤炭物流企业,健全煤炭物流服务体系,提高煤炭物流服务能力,促进煤炭物流科学发展。
根据《规划》,到2020年,煤炭物流整体运行效率明显提高,社会化、专业化和信息化水平显著提升,基本形成物流网络配套衔接、技术装备先进适用、物流服务绿色高效的现代煤炭物流体系。届时,铁路煤运通道年运输能力将达到30亿吨;重点建设11个大型煤炭储配基地和30个年流通规模2000万吨级物流园区;培育一批大型现代煤炭物流企业,其中年综合物流营业收入达到500亿元的企业10个;建设若干个煤炭交易市场。
《规划》明确了煤炭物流科学发展的六项重点任务,一是加快铁路、水运通道及集疏运系统建设,健全铁路直达和铁水联运物流通道网络,形成“九纵六横”的煤炭物流网络;二是建设大型煤炭储配基地,加快应急储备建设,健全煤炭储配体系;三是按照现代物流管理模式,整合煤炭物流资源,发展大型现代煤炭物流企业;四是深化煤炭产运需衔接制度改革,建立以全国性煤炭交易中心为主体,以区域性煤炭交易市场为补充,以信息技术为平台,政府宏观调控有效、市场主体自由交易的煤炭市场体系;五是推广先进煤炭物流技术装备,加快煤炭物流信息化建设,完善煤炭物流标准体系;六是引导国内煤炭物流企业引进国外先进物流管理理念和技术装备,支持优势企业开展国际化经营,推进煤炭物流国际合作。
为落实好各项任务,确保实现目标,《规划》确定了深化体制改革、加大政策支持力度、促进煤炭物流资源整合、完善煤炭价格形成机制、加强科技创新和人才培养等五个方面的政策措施。
Original title: 我国重点建设11个大型煤炭储配基地
Links: Original CN (url).