All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Shanxi to promote ‘comprehensive energy bases’, increase coal bed methane utilization
中新网太原1月18日电 (任丽娜)18日,山西省十二届人民代表大会第二次会议开幕,山西省省长李小鹏在政府工作报告中称,2014年,山西将积极推进国家综合能源基地建设,加大煤炭就地转化力度。
中国“十二五”能源发展的主要目标之一是建设山西、鄂尔多斯盆地、蒙东、西南、新疆五大国家综合能源基地。
李小鹏表示,2013年,山西省煤炭行业建成现代化矿井54座,全省煤炭产量达到9.6亿吨、外运量达到6.2亿吨,11户大型煤炭集团产量占全省的70%以上;焦化行业兼并重组基本完成,企业减少到80户,户均产能由70万吨提高到200万吨。
2014年,山西将落实好煤炭“20条”,促进煤炭工业可持续发展,加快整合重组矿井技术改造和现代化矿井建设,加大煤炭就地转化力度,延伸煤电铝、煤焦化、煤建材等循环产业链。
山西将推动电力工业高效清洁发展,推广应用大容量、高参数、节能环保型机组和先进技术,加快低热值煤发电项目、电力外送通道和电网建设,完善多边交易机制,扩大大用户直供电试点范围。
与此同时,山西将推进煤电一体化发展,鼓励煤电企业以股权为纽带实现联营,鼓励双方签订中长期购销协议。加快推进煤层气产业发展,加大勘探开发、管线连通和推广应用力度,新增覆盖人口300万。
李小鹏称,山西将加快国家综合能源基地建设步伐,积极发展风能、太阳能、生物质能等新能源产业。
Original title: 山西推进国家综合能源基地建设 加大煤就地转化率
Links: Original CN (url).