All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Tangshan City, Hebei, deploys 20 electric busses
1月16日,在河北省唐山市南湖电动汽车充电站,纯电动公交车在风雪中整装待发。为应对雾霾天气,减少机动车污染排放,促进城市公共服务机构车辆结构调整,2013年10月,河北省唐山市投运20辆纯电动公交车用于城市公共交通。纯电动车比普通汽油、柴油公交车节能环保、噪音小,停车起步更稳定,同时配备冷暖空调,乘车舒适度明显提高。投运三个多月来,唐山的电动公交运行平稳,受到乘客们的欢迎。据了解,唐山市将在2017年底前,将市区公交车、环卫车、出租车等全部更换为电动或天然气汽车。新华社发(郑勇 摄)
Original title: 河北唐山大力发展电动公交车
Links: Original CN (url).