All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Urgent circular on tasks for current production safety of electricity
Original title: 国家能源局综合司关于切实做好当前能源安全生产工作的紧急通知 国能综安全〔2016〕450号
Links: Original CN (url).
特 急
国能综安全〔2016〕450号
National Energy Administration, General Affairs Dept.
关于切实做好当前能源安全生产工作的紧急通知
全国电力安委会成员单位,中石油、中石化、中海油集团公司:
今年以来,在各方面共同努力下,全国安全生产形势总体稳定,但重特大事故多发势头仍未得到有效遏制,造成的重大人员伤亡和财产损失令人痛心,也暴露出安全生产相关领域的工作仍存在诸多不足与隐患。特别是近期受冷暖空气共同影响,我国雨区出现“北抬东移”,一些地方还将有暴雨、局部有大暴雨。党中央、国务院对此高度重视,习近平总书记作了重要讲话,李克强总理、张高丽副总理均作了重要批示,国务院安全生产委员会、国家防总对做好当前和下半年全国安全生产工作进行了部署并提出了明确要求。为贯彻落实党中央、国务院领导重要指示批示精神,国家能源局局长努尔·白克力同志于7月21日主持召开专题会议,对能源领域安全生产工作进行了专门部署。现将有关要求通知如下:
一、进一步提高认识,切实增强做好能源安全生产工作的责任感和使命感
各单位要立即组织传达学习并深入贯彻落实习近平总书记和李克强总理、张高丽副总理有关安全生产和防汛抗洪抢险工作的重要指示批示精神,进一步提高对安全生产严峻性和复杂性的认识,特别是针对当前防汛形势,要时刻保持清醒头脑,防止麻痹思想和侥幸心理,以对党和人民高度负责的精神,高度重视并切实做好当前安全生产各项工作。
二、立即行动,对能源领域安全生产工作进行再部署、再落实
各单位认真学习、深刻领会和贯彻落实全国安全生产电视电话会议精神和国家防总工作部署,针对当前安全生产现状和本单位实际,从最困难处着想、从最坏处准备、从最薄弱处着手,对能源领域安全生产工作进行再部署、再督促、再检查、再落实,全面深入排查安全隐患和薄弱环节,考虑问题要更细、工作部署要更实、安全措施要更严,明确责任、完善措施、逐项落实,认真做好本单位、本系统安全生产工作。
三、完善措施,保障能源行业重要基础设施安全
各单位要按照国家防总有关要求,高度重视极端天气情况下能源领域安全生产工作,对重点区域、重点部位、重要环节要采取重点措施,对可能出现的灾情必须充分估计,对工作中的薄弱环节必须切实改进,对各项应对措施必须及早准备,切实抓实抓细抓好,切实保障煤矿、输电线路、油气管道、水电站大坝等重要基础设施安全,最大程度减少损失。
四、落实责任,全面加强能源领域安全生产工作
各企业要牢固树立政治意识和大局意识,时刻将安全生产工作放在首位,将保障能源重要基础设施安全放在首位,严格落实企业主体责任,按照“管业务必须管安全、管生产经营必须管安全”和“党政同责、一岗双责、失职追责”要求,完善安全生产责任体系,加强安全生产基础能力建设,做到“五落实五到位”,切实防范和坚决遏制重特大事故发生,出现险情时各级领导要第一时间靠前指挥。各派出机构要加强监管,加强指导协调,切实做好安全监管工作。
National Energy Administration, General Affairs Dept.
2016年7月21日