All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.

To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.

Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.

Xian puts 220 CNG busses in service; emissions are only 20% of conventional busses

Published on: January 10, 2014

记者近日从陕西省西安市公交总公司获悉,220部12米长的纯天然气无级变速空调车,即将投放10条公交线路,让市民乘公交出行更舒适便捷。
本次投放的220辆公交车采用自动变速,带液力缓速器装置,不仅可缓解驾驶员的劳动强度,还能保证起步更加平稳,提高乘客乘坐的舒适度。
最关键的是,公交车“吃”的是天然气,“吐”的废气也比汽柴油车少很多。
据了解,公交车使用天然气燃料时废气排放总量约为汽油燃料的20%,燃烧后不含铅、苯等致癌的有毒物质,能够有效减轻大气污染和温室效应。 王双瑾
 
Original title: 西安天然气公交车上岗 废气排放总量为汽油20%
Links: Original CN (url).

Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page