All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.

To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.

Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.

By 2016 the number of coal mines in Hunan to be less than 500

Published on: January 22, 2014

到2016年,湖南省煤矿数量控制在500对以内;全省非煤矿山淘汰关闭1500处,矿井数量控制在5500处以内;全省生产经营性事故死亡人数控制在800人以内,杜绝重特大事故的发生。1月15日,《湖南省安全生产“四大三基”三年行动计划》公布,湖南从2014年起将通过三年的努力,到2016年实现全省安全生产事故总量明显减少,重特大事故得到有效遏制等。
三年行动计划期间,湖南每年将组织培训企业主要负责人2万名、安全管理人员3万名、特种作业人员8万人次、新工人和农民工120万人次以上。到2014年底,企业特种作业人员、矿山和危险品以及建筑施工等高危行业企业主要负责人、安全管理人员100%持证上岗,到2015年底,企业从业人员100%持证上岗。同时,湖南将对安全培训责任不落实的企业,依法给予处罚;造成重特大事故的,其主要负责人终身不得担任本行业企业厂长(矿长、经理)。到2016年,全省各县市区政府、乡镇(街道)分管安全生产的副职领导干部也将全部培训一遍。
职业病危害防治越来越被关注。按照湖南省的计划,将以矿山开采、冶金、建材和家具制造等行业为重点,开展粉尘危害、高毒物品和重金属职业危害专项治理。2014年,重点开展用人单位职业病危害项目排查摸底申报、职业健康监护情况专项检查,全面摸清底数;2015年,重点开展职业卫生培训、职业卫生“三同时”、职业病危害告知和警示标识、现状评价等专项检查;2016年,重点开展作业场所职业危害因素浓度、强度检测及个体防护等专项检查。
湖南还将利用三年时间加快淘汰不具备安全生产条件的落后产能。2014年在邵阳开展煤矿整顿关闭试点,到2016年,全省煤矿数量控制在500对以内。'
 
Original title: 到2016年湖南煤矿数量控制在500对以内
Links: Original CN (url).

Share on LinkedInTweet about this on TwitterShare on Google+Email this to someonePrint this page