All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Increase of appliance use by rural population increases grid stress
“今年新增了25户居民,这台变压器要多负担空调36台、冰箱19台、微波炉20台、电热水器11台和电饭锅25个。”1月27日上午,在江苏盱眙县马坝镇沙坝小区,马坝供电所运维班电工黄保山拿着调查表告诉记者。
近年来,越来越多的农村居民到镇里落户。特别是春节期间,从外地打工返乡或在当地从事加工业、养殖业和种植业的村民,集中到在镇区或购或建的新居,享受富裕起来的新生活,用上了空调、电热水器、微波炉等大功率家电。用电需求快速增长,形成了“电力春运”。
“1月1日以来,我们接到在集镇新建房的用电申请累计达1160户,其中15日以后每天有三四十户,20日以后每天有八九十户,我们都及时为他们装上了表接上了电。”马坝供电所所长胡学武介绍。
“供电行业和铁路、公路等领域一样存在春运,只不过‘电力春运’看不见。”国家电网江苏省电力公司营销部主任顾国栋介绍,最近几年,越来越多的家电进入了乡村农家,集镇居民添置的家电更多。部分村组特别是集镇用电负荷成倍增长,江苏“电力春运”的压力也逐年增大。
如何化解“电力春运”压力?国网江苏电力率先组织全省乡镇供电所电工开展入户调查,详细了解乡镇居民的家用电器拥有量和使用意向,摸清居民的用电需求。
在此基础上,增加配电变压器布点和实施变压器增容双管齐下,确保居民用电安心、舒心,过一个欢乐、祥和的新春佳节。
记者了解到,为了满足城乡居民特别是乡村居民快速增长的用电需求,确保春节期间用电可靠。
自2013年下半年以来,结合夏季用电高峰时配电变压器的负载情况和11月起入户调查到的家电“对账单”,江苏省已为可能存在超载运行和低电压问题的地区新增布点或增容变压器5000余台。春节期间,供电员工还将24小时值守。记者 王伟健
Original title: 百姓添电器 用电不添堵
Links: Original CN (url).