All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Shanghai company to offer EV rental cars, constructs charging network
申城电动汽车分时租赁加快在中心城区“落点”。日前,上海静安区携手上海国际汽车城启动“电动汽车分时租赁”项目,为中心城区市民的交通出行补充了新型解决方案。
上海国际汽车城新能源汽车运营服务有限公司董事长曹光宇介绍,在此前以上海嘉定区为核心的试点过程中,手机预约、自助取车、异地还车、以时计价、网上付款的电动汽车分时租赁商业模式已经从示范运行走向运营,开始在上海全市推广。此次达成合作的静安区第一批“绿色出行网点”的10家单位和商业场所,都将安装电动车充电桩,供新能源车车主使用。(记者李治国)
Original title: 上海启动电动汽车分时租赁 加速新能源充电桩布局
Links: Original CN (url).