All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.

To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.

Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.

On the use of imported crude oil by Jin’ao Technology (Hubei) Chemical Co., Ltd

Published on: May 10, 2017

Original title: 关于金澳科技(湖北)化工有限公司使用进口原油有关问题的复函(发改办运行〔2017〕820号)
Links: Original source (in Chinese) (link).

国家发展改革委办公厅

关于金澳科技(湖北)化工有限公司使用进口原油有关问题的复函

发改办运行〔2017〕820号

湖北省发展改革委:
报来《关于报送金澳科技(湖北)化工有限公司申请使用进口原油资质初审意见的请示》(鄂发改能源〔2016〕461号)收悉。经研究,现函复如下。
一、经中国石油和化学工业联合会核查评估,金澳科技(湖北)化工有限公司(以下简称金澳科技)现有1套符合条件的炼油装置,原油一次加工能力为500万吨/年,可使用进口原油230万吨/年。
二、金澳科技应按照我委发改运行〔2015〕253号文件要求,淘汰自有180万吨/年、50万吨/年炼油装置各1套。
三、使用进口原油后,金澳科技应按照现行规定报送原油进口、加工使用及主要产品情况,严格执行流向管理,并相应承担成品油市场保供责任。
四、金澳科技须严格执行炼油产业政策和国务院发布的《政府核准的投资项目目录(2016年本)》有关要求,未经审批不得新建、扩建炼油装置;严格执行国家质量、环保、安全及能耗等标准和规定。
五、具体进口事宜由金澳科技按照相关规定向商务主管部门申请办理。
请加强监督检查,督促企业切实执行相关政策规定,兑现落后产能淘汰及产品质量升级等承诺。未兑现承诺的,将按照有关规定处理。
特此函复。

国家发展改革委办公厅
2017年5月10日

Tweet about this on TwitterShare on RedditShare on LinkedInEmail this to someonePrint this page