All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Shanxi’s first gas-fired power plant to be built in Taiyuan
山西第一座燃气电厂——新嘉热电厂日前落户太原。该电厂的投产将有效解决太原市热源紧张局面,优化当地能源结构、改善环境质量。
据介绍,新嘉热电厂总装机容量为98.94万千瓦,主要采用山西河东煤田和西山煤田的煤气层,年耗气量为9.6亿标立方米。该电厂将于5月实现并网发电,届时可满足太原市南部地区1000万平方米集中供热需求,同时更有利于增强中部地区电网的调峰能力。 记者李哲、通讯员景玉平
Original title: 山西首座燃气电厂落户太原
Links: Original CN (url).