All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Beijing to convert 1080 busses to run on CNG this year
今年年内,1080部新型LNG(液化天然气)清洁燃料公交车将陆续投入到27条城郊线路运营中。北京公交集团昨天发布消息:这是本市LNG公交车更新投放规模最大的一次。
与传统的柴油公交车相比,LNG清洁燃料公交车被称为“绿色公交”。由于燃料改为了天然气,这款车综合排放污染降低约85%,其中碳氧减少97%,碳氢减少70%至80%,氮氧化物减少30%至40%,PM2.5的排放降低97%以上。2012年,这种车型首次在本市亮相,加入1路车的运营队伍,驶上了长安街。随后,“绿色公交”身影逐渐在城市中心城区出现。目前,1路、52路、99路、322路和特5路等多条线路都已经更换了LNG清洁能源车。
从今年开始,这抹“绿”将在郊区蔓延。公交集团已经确定的方案是:本市今年将首次扩大清洁能源车的使用范围,在途经通州、昌平、顺义、平谷、大兴、怀柔等远郊区县的27条公交线路上,投入1080部LNG清洁燃料公交车。
这些城郊公交线路包括821路、927路、901路、901快、837快、952路、937路、842路、968路、848路、856路、852路、918快、918路、915路、915快、861路、862路、867路、916路、916快、936路、919路、919快、909路、963路和982路。
新车还特别加了座席。公交集团介绍,今年即将上路的LNG新车型分为公交版和旅游版两种。公交版车内有39个座位,座位数和载客量比之前柴油车型都有所增加;旅游版车内有54个座位,并且座椅的设置更合理,前后门之间的座位设计为2+2座,扩宽了车内通道。一位公交部门负责人解释,城区线路常常少座多站席,应对大客流。而城郊公交线乘客数量基本稳定,大部分都是长途乘坐,乘客乘车时间经常超过1小时,因此这些车辆在设计过程中也有意安置了更多座位。
城市线路中的一些亮点则依然保留。比如即将投入运营的“绿色公交车”新车采用低地板结构,方便残疾乘客上下车,车内配有冷暖空调,采用高亮度的LED节能车厢灯,并采用醒目的全点阵LED电子路牌。此前,交通部门曾粗略推算:由于目前本市公交车中柴油车所占比重较大,因此公交车能源消耗以柴油消耗为主,占总量的84.1%。
公交集团技术部相关负责人解释,公交车的更新频率大约为10年,因此提高排放标准是一个循序渐进的过程。如果车辆还不到报废年限就强行置换,既不环保也不经济。“我们能做的就是在更换公交车辆时,设定明确的低排放标准。随着排放标准的逐步提高,柴油车各种污染物排放因子均会有所降低。”
目前,公交集团以LNG为能源的清洁燃料公交车已达1893部。根据《公交集团公司2013—2017年车辆发展行动计划》,今年公交集团还将更新1600辆LNG公交车和351辆CNG(压缩天然气)公交车。预计到2017年底,绿色公交在本市公交车的比例中占六成左右。(记者 刘冕)
Original title: 京1080辆公交车年内油改气 涉及城郊27条线路
Links: Original CN (url).