All translations on this site are unofficial and provided for reference purpose only.
To view translations, select English under Step 1 (at the right of the screen). Not every item is (fully) translated. If you’re still seeing Chinese, you can use machine translation, under Step 2, to make sense of the rest.
Want to help translate? Switch to English under Step 1, and check ‘edit translation’ (more explanation in the FAQ). Even if you translate just a few lines, this is still very much appreciated! Remember to log in if you would like to be credited for your effort. If you’re unsure where to start translating, please see the list of Most wanted translations.
Zhejiang to implement special action plan for clean energy this year
记者日前从浙江省发展和改革委员会获悉,2014年浙江将全面实施清洁能源专项行动计划,提升清洁能源开发利用力度。其中将推进建设多个清洁能源重点项目,并加快清洁能源立法和实施工作。
据悉,2014年浙江将大力推广使用天然气,在确保安全的前提下继续高效利用核电,并加快发展风电、太阳能光伏等可再生能源,力争全年清洁能源利用量达3700万吨标煤、同比增长29%。其中,天然气利用量计划达到80亿立方米,同比增长44%,非化石能源利用量计划达到2700万吨标煤、同比增长24%。
2014年浙江计划推进三门核电、秦山方家山核电、仙居抽水蓄能等清洁能源重点项目,确保投产1台核电机组。同时,将建成宁波杭州湾等3个国家分布式光伏发电应用示范项目,并加快建设国电普陀6号海上风电场,力争全省全年建成太阳能光伏发电50万千瓦、风电15万千瓦。此外还将继续推进生物质能、海洋能、地热能等可再生能源开发利用。 (记者吕昂)
Original title: 浙江今年将全面实施清洁能源专项行动计划
Links: Original CN (url).